МАНИФЕСТ СЛАВЕЗИКА v1.1
Описание фундамента языка, культуры и мифологии народа Славезаров — обновлённая редакция
Версия 1.1 — 25 апреля 2026 г.
О ДОКУМЕНТЕ
Манифест — зафиксированное описание правил Славезика, собранное совместно с носителями языка. Славезик — малоизвестный, нераспространённый славянский язык, сохранившийся через века в общинах Славезаров. Поскольку до сих пор не было единого справочника, мы собираем здесь то, что удалось зафиксировать в живой речи и сравнить с реальной славистикой.
Версия 1.1 — обновление v1.0 после уточнений, найденных при работе с поэтическими и обрядовыми текстами носителей. Документ описывает 18 правок-уточнений, подтверждённых через прогон по живому материалу.
Сводный статус правок:
| # | Правка | Статус |
|---|---|---|
| 1 | жилищ — род и склонение | ✅ закрыто |
| 2 | Сакральные таблицы Манифеста | косметика |
| 3 | 1pl: -м vs -мы | формулировка |
| 4 | Дв.ч. 3-го лица | ✅ закрыто |
| 5 | «Ты» → «тво» | ✅ закрыто |
| 6 | «Её» → «ея/ю» | ✅ закрыто |
| 7 | IV.7 «изглаголютъ» → «изглаголят» | ✅ закрыто |
| 8 | Велорь — ж.р. | ✅ закрыто |
| 9 | Произношение «жены» (без сдвига к [о]) | ✅ закрыто |
| 10 | Суффикс «-зар» | ✅ закрыто |
| 11 | Указ. pl: те (канон) / ти (вариант) | ✅ закрыто |
| 12 | «Земва» — земля как почва | ✅ закрыто |
| 13 | Наречия «гдезо», «тамже», «-же/-зо/-езо» | ✅ закрыто |
| 14 | Поэтич. модификаторы «-езть», «-вены/-вны» | ✅ закрыто |
| 15 | «Луна» = небесное тело + месяц | ✅ закрыто |
| 16 | Возвратная частица «-си» (вместо -ся) | ✅ закрыто |
| 17 | «Меза» — личное скрытое | ✅ закрыто |
| 18 | «Ведати» — атипичный класс | ✅ закрыто |
I. ИСТОРИКО-ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ОСНОВА
Без изменений к v1.0.
II. ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ
Правка 5 — Уточнение к II.3 (финальный ъ)
К правилу «Ер (ъ) на конце слов не пишется» добавляется явное универсальное применение: финальный ъ исключается из всех таблиц, иллюстраций и примеров в нейтральном/бытовом регистре во всех модулях Манифеста.
Косметическая правка 2: прохождение по модулям 04, 06, 08 — приведение нейтральных таблиц парадигм к II.3 (было «домъ, ходилъ, Перунъ» — стало «дом, ходил, Перун»). Сакральные иллюстрации сохраняют ъ.
Правка 9 — Произношение «жены» (pl)
В живой Славезик. речи отсутствует фонетический сдвиг [е]→[о] под ударением (как в русск. «жёны»). В Славезике нет ё (II.4), поэтому и сдвига нет: «жены» произносится [жéны].
III. ФОНЕТИКА
Без изменений к v1.0; отдельные правки касаются взаимосвязанных лексических уточнений (см. V).
IV. МОРФОЛОГИЯ — КЛЮЧЕВЫЕ РЕШЕНИЯ
Правка 5 — «Ты» → «тво» во всех модулях
Где: Манифест IV.6 (таблица гибридного перфекта) и сквозные иллюстрации.
Канон 2.sg личного местоимения:
| Падеж | Форма |
|---|---|
| Им. | тво |
| Род. | твого |
| Дат. | твому |
| Вин. | тво |
| Тв. | твоим |
| Местн. | о твом |
Стем «тв-» общий с притяжательным «твой». Адъективные окончания. Во всех текстах, где у v1.0 значилось «ты» как 2.sg.nom — заменить на «тво».
Двойственное число и множественное: ва/ваю/вама и вы/вас/вам/вас/вами/о вас (без изменений к v1.0 TODO).
Правка 6 — «Её» → «ея/ю» как канон
Канон 3.sg.f:
| Падеж | Форма |
|---|---|
| Им. | она |
| Род. | ея (не «её»!) |
| Дат. | ей |
| Вин. | ю (не «её»!) |
| Тв. | ею |
| Местн. | о ней |
«Её» — Русизм, в Славезике нет ё (II.4), и форма не используется ни в одном регистре.
Правка 4 — Двойственное число 3-го лица (ранее открыто в TODO)
| Форма | м.р. | ж.р./ср.р. |
|---|---|---|
| Им. (и Зват.) | она | оне (сакр. онѣ) |
| Род./Местн. | ею | ею |
| Дат./Тв. | има | има |
Правка 7 — Манифест IV.7 «изглаголютъ» → «изглаголят»
Где: парадигма «изглаголити» в IV.7.
Было (ошибка): 3pl «изглаголютъ» с e-class окончанием -ют. Канон: 3pl «изглаголят» (i-class -ят после мягкой согласной).
Общее правило 3pl для i-класса:
- -ят после мягких согласных (ходити → ходят, любити → любят, видети → видят).
- -ат после шипящих (учити → учат, держати → держат).
Правка 3 — 1pl: -м для регулярных, -мы для атипичных
Формулировка:
- Регулярные классы (e-class j-stem, i-class) — 1pl на -м: глаголем, изглаголим, ходим, любим, видим. Высокий вариант с -мы (глаголемы) допустим как стилистический.
- Атипичные / неправильные классы (быти, буду, имати, имѣти, ведати) — 1pl на -мы: есмы, будемы, имамы, имѣмы, ведамы.
Правка 11 — Указательное местоимение pl
Канон:
- Им./Вин. неодуш.: те (как в живой речи носителей).
- Им./Вин. одуш.: тех.
- Род./Местн.: тех.
- Дат.: тем.
- Тв.: теми.
Допустимый вариант: «ти» (укр./польск. модель) — как поэтич./диалектный.
Правка 16 — Возвратная частица «-си»
Канон Славезика — «-си», не русск. «-ся». Сильное отклонение от русского, рефлекс *sę с переходом ę → и (а не → а).
Применение:
- творитси (творится)
- бояси (бояться, дееприч.)
- встречатси (встречаться)
- любитси (любится)
- родитси (родиться)
- струитси, зритси, отражаетси (Песнь 3)
Инфинитив возвратных глаголов: -тиси (возвращатиси, остатиси, надеятиси).
Правка 18 — «Ведати» в атипичном классе
Глагол «ведати» переведён из e-class в атипичный класс (по модели имати/быти/буду).
Парадигма настоящего времени:
| Лицо | Ед. | Дв. | Мн. |
|---|---|---|---|
| 1 | ведам | ведаве | ведамы |
| 2 | ведаш | ведата | ведате |
| 3 | ведат | ведата | ведают |
Семантика: «ведать» — глубинное родовое знание (Манифест IX, «Велесовы внуки»). Отлично от «знати» (бытовое узнавание, e-class).
Параллель: wiem/vím/viem (польск./чешск./словац.) — западнослав. атематический шаблон.
V. МЕТОДОЛОГИЯ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ
Правка 8 — «Велорь» — ж.р.
Канон: велорь — женский род, III_fem_soft. Зват.ед. «велоре».
Обоснование: семантика «материнского пространства»; эпитет Кормитворы — «Мати-Велорь» (Мати — fem, аппозиция согласована).
Правка 12 — Полисемия «земля»
В Славезике значение «земля» разделено на три лексемы:
| Лексема | Род/класс | Значение |
|---|---|---|
| велорь | ж.р. III_fem_soft | земля как родина, край, материнское пространство |
| земва | ж.р. I_hard_fem | земля как почва, грунт, физический материал |
| велище | ср.р. II_neut_e | поле, обработанная земля (отмечено в живой речи) |
«Земля» как лемма в каноне Славезика запрещена — заменяется одной из трёх форм по контексту.
Правка 1 — «Жилищ»
Канон: жилищ — ср.р., II_neut_e, irregular nom.sg (клипировано из общеслав. *žilište без конечного -е).
| Падеж | Sg | Pl |
|---|---|---|
| Им. | жилищ (клип.) | жилища |
| Род. | жилища | жилищ |
| Дат. | жилищу | жилищам |
| Вин. | жилищ | жилища |
| Тв. | жилищем | жилищами |
| Местн. | о жилищи | о жилищах |
| Зват. | жилищ | жилища |
В нейтральной норме «жилищ» предпочтительно «дому» для значения «дом, жилище». «Дом» допустим, но дёрнут русским. Поэтическая родовая форма — «гнезди».
Правка 10 — Суффикс «-зар»
Новый деривационный суффикс (наряду с -езны, -ески, -овище, -арь, -твор и др.).
Семантика: «свечение, блеск, эпическое сияние».
Этимология: от *zarja (заря).
Модель композита: N + (e/o)-связка + zar.
Канонические примеры:
- горзар = горный блеск
- горназар = освещённая гора (с предложной связкой)
- мечезар = блеск меча, меч-сияние
- плечезар = плечо к плечу
- дарзар = сияющий дар
- завзар = завет/наследие как сияние
- огнезар (потенциальный) = огненное сияние
Регистр: поэтически-эпический; обрядово-возвышенный.
Правка 13 — Наречия «гдезо», «тамже», суффиксы «-же/-зо/-езо»
Новые наречные модификаторы для интенсивного указания места/времени.
Канонические примеры:
- гдезо = «где же; в местах где» (от «где» + -езо)
- тамже = «там же; в тех же местах»
- (потенциальные: тогдаже, кудуже, инодаже)
Регистр: поэтически-обрядовый.
Правка 14 — Поэтические модификаторы «-езть», «-вены/-вны»
Закрепляются как Славезикские эмфатически-эпические суффиксы:
«-езть» — добавляет торжественно-сакральный оттенок:
- чезть (= честь высок./сакр.; нейтр. «честь»)
- будезть (= будет торжеств.)
- езть (= есть в высок.)
Применяется к существительным и глагольным окончаниям; в нейтр. — стандартные формы.
«-вены/-вны» — эмфатическое адъективное окончание:
- темвены (= тёмный эпич.; нейтр. без специальной формы)
- прадавны (= прадавный)
В нейтральной речи допустим стандартный синоним. В высоком/поэтическом — характерный Славезик. маркер.
Правка 17 — «Меза» (новая лексема)
Меза — ж.р. I_hard_fem, означает «личное скрытое; внутренняя сторона жизни; то, что человек прячет в себе».
Не путать с:
- межа — узкая граница участка.
- межина — широкая граница, грань.
Зват.ед. «мезо».
VI. ПАНТЕОН И МИФОЛОГИЯ
Без изменений к v1.0.
VII. НИЗШАЯ МИФОЛОГИЯ
Без изменений к v1.0.
VIII. КОСМОГОНИЯ
Без изменений к v1.0.
IX. ЭТНОКУЛЬТУРА И ОБЩЕСТВО
Без изменений к v1.0.
X. ЛЕКСИКОН — НОВЫЕ КАНОНИЧЕСКИЕ ЛЕКСЕМЫ
После анализа первых трёх записанных песенных текстов носителей зафиксированы следующие новые лексемы (см. system/lexicon/):
Существительные
| Лемма | Класс | Значение | Источник |
|---|---|---|---|
| благонь | ж.р. III_fem_soft | благодать | Манифест V + Песнь 2 |
| приторь | ж.р. III_fem_soft | прибежище | Манифест V + Песнь 2 |
| горназар | м.р. II_hard_masc | освещённая гора | Манифест V + Песнь 1 |
| крылан | м.р. II_hard_masc | птица (pl: крылати) | Манифест V + Песнь 2 |
| лад | м.р. II_hard_masc | мир, согласие | формула «иди со ладомь» |
| дружва | ж.р. I_hard_fem | дружба | Песнь 1 |
| луна | ж.р. I_hard_fem | небесное тело + месяц как период | Песнь 1 |
| земва | ж.р. I_hard_fem | земля как почва | Песнь 1 + правка 12 |
| воин | м.р. II_hard_masc | воин (pl высок. «вой») | Песнь 1 |
| враж | м.р. II_hard_masc | враг (поэт./эпич.) | Песнь 1 |
| брег | м.р. II_hard_masc | край, предел; берег моря | Манифест III.4.3 |
| меза | ж.р. I_hard_fem | личное скрытое | Песнь 3 + правка 17 |
| тонкледь | ж.р. III_fem_soft | тонкий лёд | Песнь 3 |
| крочь | м.р. II_soft_masc | шаг | Песнь 3 |
| зрачень | м.р. II_soft_masc | зрачок, глаз | Песнь 3 |
| резвинь | ж.р. III_fem_soft | внутреннее побуждение | Песнь 3 |
| межина | ж.р. I_hard_fem | широкая граница, грань | Песнь 3 |
| молчань | ж.р. III_fem_soft | молчание | Песнь 3 |
| тишезна | ж.р. I_hard_fem | сакральная тишь | Песнь 3 |
| непринь | ж.р. III_fem_soft | неприятие | Песнь 3 |
| огнь | м.р. II_soft_masc | огонь (неполногласная форма) | Песнь 3 |
Прилагательные
| Лемма | Значение | Источник |
|---|---|---|
| непокорни | непокорный, замена «дикари» | Песнь 2 + Метод среднего корня |
Наречия
| Лемма | Значение | Источник |
|---|---|---|
| вны | вовне, наружу | Песнь 3 |
Глаголы
| Лемма | Класс | Значение | Источник |
|---|---|---|---|
| ведати | атипичный | глубинно знать | правка 18 |
XI. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЗАМЕНЫ И КАНОНИЧЕСКИЕ СЛОВА — СВОДНАЯ ТАБЛИЦА
| Русск. | Канон Славезика | Манифест |
|---|---|---|
| я | аз | Q2.A |
| ты | тво | v1.1 №5 |
| её (Род.) | ея | v1.1 №6 |
| её (Вин.) | ю | v1.1 №6 |
| меня/тебя/себя | мене/тебе/себе | архаич. (V) |
| земля (родина) | велорь | V (см. v1.1 №12) |
| земля (почва) | земва | v1.1 №12 |
| лес | лесовище | V |
| река | водечь | V |
| дом (нейтр.) | жилищ | V |
| дом (поэт.) | гнезди | V |
| птица | крылан / крылати | V |
| враг (поэт.) | враж | v1.1 |
| берег моря | брег | III.4.3 |
| -ся | -си | v1.1 №16 |
| ведаю | ведам | v1.1 №18 |
| ё | е (всегда) | II.4 |
| ы (твёрдые мн.) | архаично | Q1.C |
| они = «они» | они (m.r.) / они (pl unif.) | стандарт |
| те (мн. указ.) | те (канон) / ти (вариант) | v1.1 №11 |
| тёмный (поэт.) | темвены | v1.1 №14 |
| прадавный (поэт.) | прадавны | v1.1 №14 |
| честь (сакр.) | чезть | v1.1 №14 |
| будет (сакр.) | будезть | v1.1 №14 |
XII. ВАЛИДАЦИЯ КАНОНА
С v1.1 действует автоматическая валидация через скрипт system/scripts/validate.py:
- Финальный ъ только в
register: sacral_onlyблоках. - Запрещённые лексемы: земля, лес, река, ты, её.
- Запрещённый символ: ё.
- Возвратные глаголы — только с -си (морфо-регэксп ловит -ся).
- Глагол ведати — только в атипичном классе (морфо-регэксп ловит ведаю/ведаеши/ведает).
- Cross-refs: declension/conjugation должны существовать.
Запуск: python system/scripts/validate.py — должен возвращать «Валидация прошла без ошибок».
XIII. СТАТУС МАНИФЕСТА
v1.1 — текущая каноническая версия (после интеграции 18 правок).
Все последующие изменения накапливаются в system/docs/manifest-v1.1-pending.md и интегрируются в v1.2 при следующем ревью.
Лексикон, парадигмы, тексты учебника — в system/.
Манифест Славезика v1.1 — 25 апреля 2026 г. Пересмотр — по мере необходимости при расширении системы.